rone: (invincirone)

This report yielded an amusing pun:

Brazilian bloggers are now posting a banner with the words “Não vote em branco” — a phrase which carries the double meaning of “don’t cast a blank vote” and “don’t vote for a white person.”
I also like that the Obama logo is painted in Brazil's colors instead of USA's colors.

rone: (scohol)

While cruising through Wikipedia, i found this:

Pahawh Hmong was the product of a native messianic movement, based on the idea that, throughout history, God had given the Hmong power though the gift of writing, and revoked it as divine retribution.
Humans sure find some of the damnedest things to believe in.

rone: (Default)

While cruising through Wikipedia, i found this:

Pahawh Hmong was the product of a native messianic movement, based on the idea that, throughout history, God had given the Hmong power though the gift of writing, and revoked it as divine retribution.
Humans sure find some of the damnedest things to believe in.

rone: (grumpy)

Today's peeve is people who, probably as an extension of fancy plurals such as "indices" from "index", pronounce "processes" as "process-seas."

rone: (Default)

Today's peeve is people who, probably as an extension of fancy plurals such as "indices" from "index", pronounce "processes" as "process-seas."

rone: (grumpy)
[Poll #1170270]
rone: (Default)
[Poll #1170270]
rone: (thugish-rugish)

The English word 'abalone' comes from the Rumsen word 'aulon', which apparently meant "mermaid pussy".

rone: (Default)

The English word 'abalone' comes from the Rumsen word 'aulon', which apparently meant "mermaid pussy".

rone: (scohol)

hand-written sign next to PULL sign on door: 'Pull - se abre por fuera'

Our local taco joint must have been channeling the Midvale School for the Gifted lately.  "Se abre por fuera" translates as "it opens from the outside", which implies that, what, it can't be opened from inside?  Tricky.

rone: (Default)

hand-written sign next to PULL sign on door: 'Pull - se abre por fuera'

Our local taco joint must have been channeling the Midvale School for the Gifted lately.  "Se abre por fuera" translates as "it opens from the outside", which implies that, what, it can't be opened from inside?  Tricky.

espanglés

Mar. 30th, 2008 05:20 pm
rone: (scohol)

sign painted next to goal: NO PLAY IN ARC

This odd bit of language brought to you by transliteration: "No juegue en el arco", meaning "do not play in goal".  This is a very small field at Off the Wall Soccer where the teams play 3 on 3 without goalkeepers.

espanglés

Mar. 30th, 2008 05:20 pm
rone: (Default)

sign painted next to goal: NO PLAY IN ARC

This odd bit of language brought to you by transliteration: "No juegue en el arco", meaning "do not play in goal".  This is a very small field at Off the Wall Soccer where the teams play 3 on 3 without goalkeepers.

rone: (scohol)

Whenever i'm faced with an English term of recent coinage that seems impossible to translate into Spanish due to the fact that my Spanish vocabulary effectively stopped growing in 1990 (e.g., "venture capital"), i head to Wikipedia and hope that some enterprising soul has written an article in Spanish and that it has been connected to its English version.

rone: (Default)

Whenever i'm faced with an English term of recent coinage that seems impossible to translate into Spanish due to the fact that my Spanish vocabulary effectively stopped growing in 1990 (e.g., "venture capital"), i head to Wikipedia and hope that some enterprising soul has written an article in Spanish and that it has been connected to its English version.

rone: (sherman)

In English, we have Black, White, Brown, and Green.  There are many people in Asia and of Asian descent with the surname Tan, but that's just a coincidence.  Vermeil is a bright shade of red in French, Purpura refers to a dye from a mollusc.  What other surnames am i missing?

rone: (Default)

In English, we have Black, White, Brown, and Green.  There are many people in Asia and of Asian descent with the surname Tan, but that's just a coincidence.  Vermeil is a bright shade of red in French, Purpura refers to a dye from a mollusc.  What other surnames am i missing?

rone: (teeth)

[From] Bobby Ray Miller's United Press International Stylebook (1977, p. 29):
burro, burrow  A burro is an ass.  A burrow is a hole in the ground.  As a journalist you are expected to know the difference.
More about the history of this bit of humor here.

rone: (Default)

[From] Bobby Ray Miller's United Press International Stylebook (1977, p. 29):
burro, burrow  A burro is an ass.  A burrow is a hole in the ground.  As a journalist you are expected to know the difference.
More about the history of this bit of humor here.

groutffiti

May. 14th, 2007 11:41 pm
rone: (invincirone)

Kim and i recently went to SFSU to see [livejournal.com profile] elmuchacho perform with the jazz band.  Before the show got started, i went to the bathroom.  While taking care of business, i noticed the graffiti which all had various recognizable phrases that contained 'out', but the graffiti all turned that into 'grout'.  Most of the graffiti was appropriately written on the grout itself.  I captured some of the witticisms with my phonecam (yes, while i was peeing; what can i say, i got skills).


GROUT DAMNED SPOT, GROUT


[GRO]UT OF SIGHT GROUT OF MIND


Think grout side
the box

Profile

rone: (Default)
entombed in the shrine of zeroes and ones

December 2022

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 31

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 14th, 2025 05:00 am
Powered by Dreamwidth Studios