Foxes in my garden

Nov. 21st, 2025 11:03 pm

Another year older

Nov. 20th, 2025 10:30 am
lnr: Halloween 2023 (Default)
[personal profile] lnr

Yesterday I turned 50, which feels like it should be a bit of a milestone, but in reality has just been an excuse for a lot of cake.

Birthday cake and flowers

We went away as a family at Halloween, as it was the end of half term and meant we could get a slightly longer weekend away. Three days in a collection of cabins in the Forest of Dean, with Forest Holidays. We nominally had a halloween party on Friday night and a birthday party on Saturday but it was kind of hard to tell which bits were party (having an age range from 7 to 73 makes for rather varied party requirements) but there was cake and fizz and cocktails, and we did an outdoor puzzle game with the kids, and Mike and dad joined me in trying axe throwing, and we had a nice walk through the forest down to the river Wye with a very sulky Matthew and generally had a good time :)

Yesterday I decided not to take the day off work, and instead took in cake to share in the morning, and took my immediate colleagues to the pub at lunchtime (though they wouldn't let me pay for drinks). We had pizza and fizz and more cake for tea, and a generally chilled out and lovely day. Matthew has an inset day on Friday, so Mike's taking the day off too, and we'll go out for a visit to the Botanic Gardens and lunch at Browns. And I've invited some friends round in the morning to help eat up cake, instead of meeting them at a coffee shop (which is my usual Friday routine).

I suggested to Mobbsy and David that we should do a celebration of 150 years between us, given what a good party we had for our joint 90th, but I never did get round to throwing a party this time. We shall try and make it out to the pub next Wednesday evening instead. And next Friday our little coffee gang will be going our to the village annual wine tasting/dinner - organised by the twinning association. And then I think I'll be more or less done with birthday celebrations for the year. Thanks so much to everyone who found me elsewhere on social media (or text message, or card) to say Happy Birthday, it's been very much appreciated!

liam_on_linux: (Default)
[personal profile] liam_on_linux

(Repurposed HN comment.)

The BSD/Linux thing was there right from the start, but it was more complicated than a simple us-vs-them. The thing is that there were a whole bunch of competing commercial Unix-like OSes in the 1980s.

But there were other prejudices as well.

In Proper Grown-Up Unix terms, PCs were toys, poorly-made weird little things that were no more than office equipment. So nothing worth using ran on the 386.

There was no local bus yet, no IDE or EIDE, slow AT expansion bus, no processor cache, and so on -- meaning a forest of proprietary or semi-proprietary extensions and buses and special slots. This opened up a market for a vendor to port to Brand X PCs and Brand X's own weird storage and display.

Enter Interactive Corp, which tried to combat this, and worked on Unix ports for various vendors' hardware. Expensive OS for expensive machines.

And there was SCO which wasn't proud, wasn't fancy, ran on commodity kit, and didn't try to be a general purpose OS like that white lab-coat brigade expected. So SCO Xenix worked, and you could run apps on it, but in the box there was no C compiler, no networking, no X11, nothing. It was a runtime-only OS and it was still expensive.

Everyone sneered at it but it did the job. I put in a lot of it.

Then if you weren't paying, someone else was who would never see the word "Unix", there were all the vastly expensive RISC boxes with their vastly expensive expansions and vastly expensive -- well, everything. Sun, HP, DEC, IBM, SGI, loads of company would sell you rooms full of workstations, single-user minicomputers with big screens. They cost as much as a house.

Actual BSD ran on actual minicomputers that cost as much as a small street of houses and those dudes wouldn't even look at PCs.

Which left a market for enterprising vendors squeezing Unix-like things onto low end kit.

Various flavours of BSD, including BSD/OS; SCO Xenix in both 286 and 386 versions; Interactive 386ix; several vendors' own-brand licensed Unixes, including Dell, later, an official Intel one that mainly ran on Intel's own pizza-box workstations.

And all the proprietary computer vendors entered the game too. Commodore did Unix for high-end Amigas; Atari did Unix for high-end STs; Acorn did Unix for high-end Archimedes; Apple did Unix for high-end Macs, allegedly originally just to get a US military deal; etc. etc.

All these are still $1000 per instance OSes though.

Then, universally scorned, MWC Coherent, a real Unix-like OS for $99... and QNX, which was apparently good but mainly focused on real-time stuff, and cost more than the casual could afford.

(As a European I never saw this but it was in all the ads in all the US mags. There was a lot of "cheap" American stuff we didn't get over here, like paid-for shareware. We had metered phone calls so no BBS scene. Only rich Americans got that stuff.)

Coherent was so good that AT&T accused them of theft and sent Dennis Ritchie around to check. He came back and said, no, it's legit.

And Andy Tanenbaum's Minix, a toy for students, not for real work, but essentially free with a book.

These latter indirectly showed that you _could_ copy AT&T's holy grail and make it work, so while Richard Stallman was building all the tools but choosing the wrong kernel and sabotaging the whole thing, along came this Finnish kid with his learning exercise, and excited beardies on Usenet said that it actually worked and it was at least as good as Minix and was getting to Coherent levels.

So the point is, there was a spectrum, from legendary machines made from purest unobtainium, to ludicrously expensive x86 stuff for very specific (and ludicrously expensive models) of PC kit, to the still ludicrously expensive SCO that got no respect, to "cheap" stuff that nobody had in Europe because it had no business purpose. There was legendary free stuff in America but it only ran on room sized computers that cost as much as a lottery win, so I never saw it. "Free" as in "it's free if you're so rich it doesn't matter."

And "free" shareware that was "free" as in "the phone bill to get it will cost more than just buying a commercial version in a shiny box".

But there _was_ a spectrum, from vastly expensive to "a small business will pay for this", down to theoretical stuff in America that you could dream about... which paved the way until the point where an ordinary PC was a 32-bit machine with a memory management unit and hundreds of megs of disk and several megs of RAM, and suddenly, this Lin-Min-Gnu-ix thing was doable, if you had a beard and a checked shirt with black jeans and wore hiking boots every day. 

Badgers in the garden

Nov. 18th, 2025 08:21 pm

Duck Soup and Duolingo

Nov. 17th, 2025 11:31 pm
tcpip: (Default)
[personal profile] tcpip
Yesterday I hosted a lunch-dinner ("linner") in honour of the anniversary of the screening of the classic 1933 Marx brother's film "Duck Soup", which was not only prescient at the time but also has some serious parallels for contemporary times; "Hail, hail, Freedonia, land of the brave and free". The movie, except for the title scene, doesn't actually feature any ducks because, in the idiomatic language of the time, it meant something easy rather than a literal soup (see also the Laurel and Hardy film of the same name in 1927). However, that didn't stop me producing an international feast spanning the day using ducks from Thailand to produce Mexican Gazpacho with Duck, Kerala Duck Masala, Cantonese Duck Soup, Malay Peranakan Duck Laksa, French Garbure Duck Stew, American Roast Duck Song, Polish Czernina Duck Blood Soup, along with Senegalese Duck Chocolate Dates and, of course, Fluffy Duck cocktails, with the evening concluding with a screening of the film.

With about a dozen attendees, there was one moment where I realised I had more guests than chairs, and I was concerned whether I had made enough food (my guests would disagree). Despite my errors in calculation, the company and conversation were absolutely superb, scintillating even, probably because I have mostly followed Seneca's advice for selecting friends (albeit unconsciously) for most of my life. Special thanks are due to Anthony L., for producing the Catonese duck soup (he is both Cantonese and really knows how to cook), whereas he American Roast Duck Song (not a soup) is derived from the famous Youtube song; I'll probably make my own video in the near future of this recipe. Maybe I can find a friendly musician to add a tune to it. In any case, the sufficient variety has led me to put up a series of recipes and photos to honour this day.

In other international news that is not duck-related, I have completed the skill tree for Duolingo Spanish, just as the final section's units increased from 34 to 180 units, which is frankly a bit much. Still, it must be said that Spanish is a language in which Duolingo does a pretty good job, partially because of the geographical proximity and the number of learners, ergo the corporate effort. According to their CEFR values, completing the course puts on in the high B2 category, which is possibly true on the written level but also requires a great deal of spoken exposure to the experience, which hopefully I will be getting in a few weeks with my inaugural grand tour of South America.

Cumulative haul

Nov. 15th, 2025 10:32 pm
[syndicated profile] eaglespath_feed

I haven't posted a book haul in forever, so lots of stuff stacked up, including a new translation of Bambi that I really should get around to reading.

Nicholas & Olivia Atwater — A Matter of Execution (sff)
Nicholas & Olivia Atwater — Echoes of the Imperium (sff)
Travis Baldree — Brigands & Breadknives (sff)
Elizabeth Bear — The Folded Sky (sff)
Melissa Caruso — The Last Hour Between Worlds (sff)
Melissa Caruso — The Last Soul Among Wolves (sff)
Haley Cass — Forever and a Day (romance)
C.L. Clark — Ambessa: Chosen of the Wolf (sff)
C.L. Clark — Fate's Bane (sff)
C.L. Clark — The Sovereign (sff)
August Clarke — Metal from Heaven (sff)
Erin Elkin — A Little Vice (sff)
Audrey Faye — Alpha (sff)
Emanuele Galletto, et al. — Fabula Ultima: Core Rulebook (rpg)
Emanuele Galletto, et al. — Fabula Ultima: Atlas High Fantasy (rpg)
Emanuele Galletto, et al. — Fabula Ultima: Atlas Techno Fantasy (rpg)
Alix E. Harrow — The Everlasting (sff)
Alix E. Harrow — Starling House (sff)
Antonia Hodgson — The Raven Scholar (sff)
Bel Kaufman — Up the Down Staircase (mainstream)
Guy Gavriel Kay — All the Seas of the World (sff)
N.K. Jemisin & Jamal Campbell — Far Sector (graphic novel)
Mary Robinette Kowal — The Martian Conspiracy (sff)
Matthew Kressel — Space Trucker Jess (sff)
Mark Lawrence — The Book That Held Her Heart (sff)
Yoon Ha Lee — Moonstorm (sff)
Michael Lewis (ed.) — Who Is Government? (non-fiction)
Aidan Moher — Fight, Magic, Items (non-fiction)
Saleha Mohsin — Paper Soldiers (non-fiction)
Ada Palmer — Inventing the Renaissance (non-fiction)
Suzanne Palmer — Driving the Deep (sff)
Suzanne Palmer — The Scavenger Door (sff)
Suzanne Palmer — Ghostdrift (sff)
Terry Pratchett — Where's My Cow (graphic novel)
Felix Salten & Jack Zipes (trans.) — The Original Bambi (classic)
L.M. Sagas — Cascade Failure (sff)
Jenny Schwartz — The House That Walked Between Worlds (sff)
Jenny Schwartz — House in Hiding (sff)
Jenny Schwartz — The House That Fought (sff)
N.D. Stevenson — Scarlet Morning (sff)
Rory Stewart — Politics on the Edge (non-fiction)
Emily Tesh — The Incandescent (sff)
Brian K. Vaughan & Fiona Staples — Saga #1 (graphic novel)
Scott Warren — The Dragon's Banker (sff)
Sarah Wynn-Williams — Careless People (non-fiction)

As usual, I have already read and reviewed a whole bunch of these. More than I had expected, actually, given that I've not had a great reading year this year so far.

I am, finally, almost caught up with reviews, with just one book read and not yet reviewed. And hopefully I'll have lots of time to read for the last month and a half of the year.

infrogmation: (Default)
[personal profile] infrogmation
In my dream last night I was enrolled to start taking some sort of classes at the University of New Orleans.

In real life, I've never taken any classes at UNO. I've visited the campus for special events and to do research in the library/archives. It's a rather spread-out post-WWII campus with lots of 1960s and 1970s modern architecture.

In my dream the campus also had a large rectangular 4 story concrete building painted dark blue, that included dorms, classrooms, offices, cafeteria, auditorium, library and bookstore. So I was going to spend pretty much all my time in that building. The building seemed older than the rest of the campus, with elements similar to real-life high schools around New Orleans - early Art Deco auditorium in somewhat worn state like McMain before it was renovated, old hardwood staircases with ruts from wear of generations of feet like the old Ben Franklin school when it was in a repurposed early 19th century town hall.

I didn't know what I'd be studying nor why, just that I was enrolled and this was what I was going to be doing. I was headed into the auditorium for orientation. An acquaintance stopped me and told me "Did you hear about the explorers who went to the Sun? They got burned up, but the Sun cooled down because the heat was all transferred to them when they burned up!" We both knew this was absurd, but he thought it was a funny joke but I just thought it was stupid. I just said "Later - I got to go" and continued to find my seat.

----

Tangential bonus: When I first saw an "UNO" game deck in the 1970s, I assumed it was a University of New Orleans card deck.
tcpip: (Default)
[personal profile] tcpip
I don't think many Australians fully understand the importance of China to the ongoing economic development of both countries. Many might be aware that China is Australia's biggest trading partner, both in terms of imports and exports. As far back as 2019-2020, according to the ABS, 27% of all imports came from China and 39% of all exports went to China, and this has been increasing every year. Iron ore, coal, and education are notable exports, but following the China-Australia Free Trade Agreement (ChAFTA), agricultural produce and pharmaceuticals have also become popular. Imports have mainly consisted of telecommunications equipment and household appliances. Whilst imports themselves are likely to flatten (households can only have so many appliances, a person can only have so many mobile phones and computers), China's dedication to transforming their economy means that "green steel" is on the agenda, produced by hydrogen rather than coal furnaces, and produced here in Australia - but only if we develop the renewable energy to power such facilities. Our economic future is closely tied to China's, and there is really no alternative.

I have emphasised this point in my president's report in the October newsletter of the Australia-China Friendship Society - along with writing reviews of two recent and impressive Chinese films: "Caught by the Tides" (2024) and "Resurrection" (2025). The former I saw in Darwin a few months ago, and it weaves a long-spanning and troubled romantic story with over twenty years of footage, making it part fiction, part historical footage. The latter I saw recently at The Astor as part of the Melbourne International Film Festival, and combines several short period films with a time-travelling science fiction thread whilst referencing several other films in content and style. Further, in my role, I have recently had the opportunity to discuss matters with a number of delegations from China.

A little over a week ago, I hosted an arts and culture delegation from the Chaoyang district of Beijing and took them to the National Gallery at Federation Square to give a tour and explanation of the development of Australian art. They are very keen on following up with an exchange programme. Then, a few days ago, representatives of the Jiangsu Friendship Association and I, on behalf of the ACFS, signed a Memorandum of Understanding with great fanfare at the Chinese Museum, as a photo exhibition on Chinese modernisation in Jiangsu was being launched by the Jiangsu Federation of Literary and Art Circles and Creative Victoria. Last night, I enjoyed the company of the Quanzhou Trade Delegation at a wonderful dinner hosted by the Fujian Association of Victoria, and I gave a brief speech on behalf of the ACFS.

It's one thing to be cordial in a transactional business relationship. But, as I said in my speech last night, relations between people are more important than relations in business, and friendship is more important than contracts. Friendship with China means that both parties will engage in respect, understanding, and accepting differences. It means being honest, open, and inviting. The bellicose attitude of some Australians, including Australian politicians, towards China and the Chinese demeans our national character and, really, is quite embarrassing. Fortunately, through its seventy-five-year history, the Australia-China Friendship Society has stood for building relationships, building partnerships, and building friendships. We have our Annual General Meeting at the end of this month, 1-3 pm. Sunday 30 November 2025. Maybe some of you with a similar mind should come along.

language mistakes

Nov. 9th, 2025 07:21 pm
unbibium: (Default)
[personal profile] unbibium
Like any low-fidelity communication channel, languages benefit from error-correcting features. I think the feelings you're asking about are part of the selection pressure that explains why every language is full of weird little rules with weird little exceptions that are so easy to mess up. Think not about the mistakes, but what you feel when you hear someone say a sentence and you understand every word of it. Where does that confidence come from? Imagine someone describing the way to someone's house, aloud. And at the end, nobody's wondering "wait, did he mean turn AT the light or AFTER the light?" That's a tall order, even among native speakers. It's a little harder to imagine among speakers of different languages, but I've had ESL coworkers that I struggled to communicate with at first, but eventually we can discuss complicated technical topics with relative ease, and I can't really tell if it's because their English has massively improved, or if I've just learned to tune into the specific way they speak it.

I used to ponder the philosophical nature of how my language mistakes "feel" to native speakers of other languages, like when you wonder what your dog or cat smells on you, or whether everyone who sees blue sees the same blue. These days I just think of them as error-correcting protocols, like the Luhn checks on credit cards, or the checksums on TCP packets, and that makes it a little easier. There's got to be less geeky examples in the real world. But the reasoning is simple: You're sending information, but you include a little extra information, that means almost nothing on its own but increases the confidence that the rest of the information is OK.

The last digit of modern credit cards is based on all the previous digits, run through the Luhn algorithm. It's very simple, you can do it by hand, and any home computer can do it. So when you typed a credit card number into a website, it can tell if you made a typo before you even submit the form. Usually, your computer runs the Luhn algorithm on all but the last digit, and then compares its answer to the last digit. If they don't match, then at least one digit is wrong, but you don't know which, so you have to ask again.

Taking a common misgendering error in first-year Spanish: "Mano" is feminine in Spanish so "the hands" is "las manos". But it looks like a masculine noun, so someone might say "los manos" by mistake. If someone wants to say "I washed my hands" and says "Me lavé los manos" instead of "Me lavé las manos", then I can't speak for a listener's emotional response, but they'll probably notice the mistake, but they'll understand it perfectly. Later, that same speaker might refer to their hands by direct object pronoun, which in Spanish is the same as the definite article, and goes right before the predicate. So they'd say "Me los lavé" instead of "Me las lavé" for "I washed them." That's a grammatically correct sentence but strongly implies they're not talking about hands. Maybe they're talking about their fingers ("los dedos"). But a listener might remember the gaffe from earlier, and would be justified in asking the speaker what they washed. That's a data integrity problem. The speaker might resent having to repeat himself, until another guy comes in and says "¡lavé mis manos!" That sentence sure does sidestep the grammatical gender, maybe it's in some actual dialects in the US, but in the Mexican dialect of Spanish that my high school textbook was based, I can only assume that people would uniformly respond to a sentence like that by taking out a red pen and writing "-5" on you.

And I also realized that I've done this kind of thing in my native language, with other native speakers. Rooms and phone connections are noisy. People mumble. Regional accents exist. So when I suspect I'm not getting the message, I ask for clarification. And over time, I increasingly extend this courtesy to people who speak English as a second language whether it's rude or not. Nodding non-commitally and walking away is something you do to people you can ignore.

English-speakers, native and otherwise, will straight up leave words like "not" or "don't" out of sentences so often that I've developed a sixth sense for when it's happening. It's very visceral and I can't really describe the feeling, but I instinctively repeat their sentence back to them while it's still fresh in sense memory, and suddenly they'll interrupt "DIDN'T kill his wife" and we'll nod and laugh about how we almost slandered an innocent man but at least as proper white-collar Anglophones we use double-negatives. We DON'T use double-negatives. I think the reason every other language with double-negatives has kept them is because it corrects errors like that with redundancy.

There are a lot of people who have studied both linguistics and computer science more than me, and some cursory Googling suggests that "grammatical error correction" is a thing. And it makes a lot more sense than whenever I'm listening to a John McWhorter lecture or book, and once in a blue moon he says this about a language: "and this language requires you to include this word that doesn't mean anything, but if you leave it out, then they'll think you're a bit screwy." and he usually describes it as a social penalty, that a foreigner will lose points for making such a gaffe. Maybe it's because the source material doesn't include a description of the error-correcting that might ensue if someone gets the rule wrong, like "it raises doubt that you're talking about the same topic" or "it implies that you don't know what the word after it means" or even "it breaks the cadence of the sentence, so the listener lost their place and got a bit disoriented".

Profile

rone: (Default)
entombed in the shrine of zeroes and ones

December 2022

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 31

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Nov. 22nd, 2025 03:45 am
Powered by Dreamwidth Studios