Entry tags:
ese sonido no existe en este idioma
De vez en cuando, me doy cuenta de que pronuncio ciertas palabras en español en una forma, bueno, incorrecta. Por ejemplo, en "eslabón", la 's' se convierte en una 'z' inglesa; en "pared", la 'd' se convierte en una 'th' inglesa suave (como "there"); en cualquier palabra que tenga "ng", la 'n' se convierte a la 'n' nasal. Me pica el cerebro porque no sé si esto es común entre hispanoparlantes, entre ecuatorianos, entre gente bilingüe, o si esto nada más me pasa a mí.