[in 1893] “Many correspondents said that they used the two forms with a difference of meaning or application: the distinction most generally recognized being that grey denotes a more delicate or a lighter tint than gray. Others considered the difference to be that gray is a ‘warmer’ colour, or that it has a mixture of red or brown”
I suspect those correspondents would be optimistic if they expected to be reliably understood in the ways they describe...
I see "grey" used most often in the usernames of wiccan-compliant types to imply the wisdom associated with experience, which is usually attributed to having earned gray/grey hair.
I tend towards the "gray" spelling now because of certain early web browsers that implemented HTML's 16 named colors by stemming from the first three letters of each value; thus "grey" would be misinterpreted as "green".
I worked on a project that dealt with colour a lot. It had been written by Australians, worked on for several years by Americans, and then they hired me (a Canadian) to work on it. The correct spelling of that colour (or indeed, the word "colour") was a constant source of debugging fun.
There are far more compound words with gray, from graybeard to grayfish (as opposed to crayfish), to gray wolf. I'm sure that means something. Both gray and grey seem to come from Old English. Does the OED differentiate them further back - from different languages? Now I'm curious.
'Gray' is a neutral color. 'Grey' to me has associations with yellowness and greasiness, very negative associations. It's also associated with bergamot for obvious reasons.
I understand that they are actually supposed to be synonyms, but this is happening on some other level.
no subject
(no subject)
(no subject)
Spalding was Gray.
no subject
(no subject)
(no subject)
Concur
no subject
[in 1893] “Many correspondents said that they used the two forms with a difference of meaning or application: the distinction most generally recognized being that grey denotes a more delicate or a lighter tint than gray. Others considered the difference to be that gray is a ‘warmer’ colour, or that it has a mixture of red or brown”
I suspect those correspondents would be optimistic if they expected to be reliably understood in the ways they describe...
(no subject)
(no subject)
I have to agree
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Only by the Greys.
Which, given current US Immigration policy, probably explains our spelling preference! Fnarr Fnarr.
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
But I can explain how.
Re: But I can explain how.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Phonological history of English low back vowels (http://en.wikipedia.org/wiki/Phonological_history_of_English_low_back_vowels).
no subject
I understand that they are actually supposed to be synonyms, but this is happening on some other level.
(no subject)
no subject
no subject